Skip to content
August 15, 2013 / Nikhil Jain

कविता : “मेरे सपनों का भारत” (written for Independence Day…)


भ्रष्टाचार का नामोनिशान न जहाँ
रोज़गार जहाँ सब जन पाते हैं,
कौन गरीब है-कौन अमीर?
भेदभाव नाम सहित भूल जाते हैं;
लोग हर धर्म-हर जाति के
जहाँ एकता के रंग में घुल जाते हैं,
मेहनत और लगन से यूँ ही
हर कठिन काम को कर जाते हैं;
सत्य और प्रेम हैं जहाँ की इबारत,
कुछ ऐसा ही है, मेरे सपनों का भारत…

आँधी-तूफान तृण हैं आगे जिसके
विकट परिस्थितियाँ भी नहीं बचतीं शेष,
समान हैं सबके आधिकार जहाँ
ऐसा विकसित है मेरे  स्वप्न का भारत देश;
जिस धरती की माटी, है ताकत उन वीरो की
हर शत्रु-सेना जिससे सदा भय खाती है,
ऐसे देश में मेरे, बेटी को जन्म देने से पहले
न ही कभी कोई माँ कतराती है;
शिक्षा और संस्कार हैं जिसकी विरासत,
कुछ ऐसा ही है, मेरे सपनों का भारत…

लाखों हैं देखे सब ने स्वप्न
कुछ हमने देखे,कुछ महापुरुषों ने,
पर कहाँ सच कर पाए हम?
सपने थे और रह गए सपने;
स्वार्थ की मँझधार में फंसे हैं
आलस्य का यह दलदल गहन,
भौर हो चली कब की, मित्रों
जागो! सफलता का शत्रु है शयन;
हमारी एकता ही है देश की ताकत,
कुछ ऐसा ही है, मेरे सपनों का भारत…

(स्वतंत्रता दिवस के अवसर पर आओ मित्रों, सच करें अपने सपनों का भारत)

This poem is written for Independence Day which got published at Inspiration Unlimited e-magazine (Hindi).

©Li’l Poet NJ ( Nikhil Jain ) 2013

July 30, 2013 / Nikhil Jain

Poem: “Rain-Drops”


Poetry Form: This poetry form is called as Etheree(al).  The etheree is an unrhymed syllable counting form,relentlessly rational, and seemingly childishly simple. You begin with a first line of one syllable, and continue for ten lines increasing the syllable count by one each line. Diagramming in syllables, this is what you get, line by line: 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10.

Drops
of Rain
stepping down
the greeny leaves
shine as glass pieces
gathered then together
transparent and delicate
as reptiles creeping on the land
Travelling from lakes,rivers and seas
finally vapourise and take re-birth.

Written for Weekend Mini Challenge of Imaginary Garden with Real Toads ..

©Li’l Poet NJ ( Nikhil Jain ) 2013

June 19, 2013 / Nikhil Jain

Poem: ” The Inspirational Tree” (Updated)


This is the updation of my poem “The Inspirational Tree” written for NaPoWriMo challenge.


Hiding from my mother
In my garden,I buried thee deep inside,
After years of rains and sunlight
There thou proudly rise;
Sitting on thine branches
I ate up all thy fruits,
Sitting under thee
I had seen thine growing shoots;
Thou saved me in the rains
while I rested in thy shade,
The peace of mind, you gave me
that nobody have ever had;

Changing colour
Thy old leaves in Autumn,
Fragile feathery fall down
and touch the bottom;
Thine newborn greeny leaves
welcome then the spring,
And on thy branches
Birds celebrate and sing;
In my worried working days
Thou replenish me with elation,
Thou art not a tree, I say
but a growing inspiration.

This poem is published at Inspiration Unlimited e-magazine at here.
Thanks for reading, friends. Stay inspired :)

©Li’l Poet NJ ( Nikhil Jain ) 2013

June 4, 2013 / Nikhil Jain

Shayari- “Childhood”


मथत्ते मथत्ते किसी कुमार ने
हमको एक दिन एक घडा़ कर दिया,
स्वतंत्र सा था तार मैं
पल भर में किसी स्वार्थी ने कडा़ कर दिया,

पूछता हूँ आज मैं अपने भगवान से
(कि अच्छे थे जब हम छोटे थे)-२
(तो फिर क्यों हमको इतना बडा़ कर दिया।)-२

©Li’l Poet NJ ( Nikhil Jain ) 2013

May 12, 2013 / Nikhil Jain

Mother’s Day Poem -dedicated to Maa :)


नौका मेरी भटके जब भी
माँ, तुम ही मेरा किनारा हो,
अंधेरा मुझे घेरे जब भी
राह दिखाता तुम वो उजियारा हो;
नींद ना आए मुझको जब भी
सुलाता तुम वो आसमाँ सारा हो,
थककर हारुँ मैं जब भी
मुझको चलातीं तुम वो धारा हो।

नौका मेरी भटके जब भी
माँ, तुम ही मेरा किनारा हो,
माँ, तुम ही मेरा किनारा हो।

©Li’l Poet NJ ( Nikhil Jain ) 2013

April 30, 2013 / Nikhil Jain

Poem: “My battle”


Today’s Prompt:  Find a shortish poem that you like, and rewrite each line, replacing each word (or as many words as you can) with words that mean the opposite.
So, here’s my poem that possesses the same meaning of the poem as that of original poem but the words replaced have opposite meanings. For this I rewrite the Poem “Life’s Own Battle” by Emma Jackson. You can read it here.

Wanted concord
yet you repress peace
Each time I praised you made me weaker than now
I will hold out
I will hold up
You will make me rise
I will make you give up

30/30 NaPoWriMo

©Li’l Poet NJ ( Nikhil Jain ) 2013

Miss you NaPoWriMo 2013!

April 29, 2013 / Nikhil Jain

Poem: “Paradise” (Prompt: A Poem using 5 words of different languages)


A Monday
A wohlig morn,
And your sourire
Took away my corazón
A deep tavshed within
What I discover in your eyes
And in your company, my beloved!
This whole Orbis changes to Paradise.

29/30 NaPoWriMo

Words Used: wohlig- pleasant (German)

sourire- smile (French)

corazón- heart (Spanish)

tavshed- silence (Danish)

Orbis- Earth (Latin)

©Li’l Poet NJ ( Nikhil Jain ) 2013

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 156 other followers